Anime Manga Noticias

Autor de HUNTER x HUNTER confirma que ya tiene tres finales preparados para el manga y un final descartado

En un emocionante anuncio durante el programa «Iwakura and Yoshizumi’s Show», emitido el pasado 21 de noviembre en Japón, Yoshihiro Togashi, el autor de HUNTER x HUNTER, confirmó la existencia de tres posibles finales para el manga, junto con un cuarto que ya ha sido descartado.

HUNTER x HUNTER

Los tres finales considerados por Togashi son designados como «Final A», «Final B» y «Final C». Sorprendentemente, Togashi reveló que el «Final A» sería aceptado por aproximadamente el 80% de los fanáticos, el «Final B» por el 50%, y el «Final C» solo por el 10%. A pesar de las expectativas negativas para el «Final C», Togashi expresó que es su preferencia personal.

Hunter x Hunter da un paso de gigante para el regreso de su manga; ¿habrá  fecha pronto?

Además, compartió un «Final D», que ha sido descartado pero que los fanáticos deberían considerar en caso de que no pueda concluir la historia personalmente debido a circunstancias imprevistas. La descripción del «Final D» se centra en Jin, un personaje capturando al Señor del Lago, y sus reflexiones sobre su deseo de no abandonar nunca la isla y heredar su lugar.

El creador de Hunter x Hunter revela cómo terminará la serie si él muere

Este revelador anuncio ofrece a los seguidores de HUNTER x HUNTER una visión fascinante del proceso creativo y las consideraciones del autor respecto a los finales potenciales de la historia. La transcripción completa de la carta de Togashi proporciona más detalles sobre sus pensamientos y deseos para el manga.

Detalles del «Final D» 

El Escenario D: Junto al lago, una chica llamada Jin, con una caña de pescar en la mano, permanece inmóvil. De repente, la caña se sacude violentamente, y Jin, sobresaltado, exclama: “¡Le he dado! He cogido al señor del lago”. Jin levanta hábilmente al señor del lago sobre sus hombros y, de pie ante una mujer, exclama: “¡Como prometí, he capturado al señor del lago! Mamá”. Jin se acerca a la mujer y le declara apasionadamente: “No debes volver a decirme que tengo que convertirme en cazadora”.

La mujer, ya sin trucos, asiente con la cabeza. Jin, que aún lleva al señor del lago al hombro, se va del lugar. La madre comenta a su marido que el sueño de Jin es no abandonar nunca la isla y heredar su lugar. El padre asiente, riendo, y la madre expresa su descontento, diciendo: “Quizá sus deseos cambien más adelante. Pero quiero saber, tú y Jin, ¿por qué son así? Seguro que es por la sangre de la abuela Mito y la abuela Noko’.

La mujer parece ignorar que la abuela Mito y la abuela Noko no están emparentadas por sangre, y el padre sonríe a sabiendas. La mujer, expresando su falta de voluntad como madre, añade: ‘Pero el abuelo Gon era un famoso cazador… y esta niña saldrá algún día de la isla’. Jin insiste desde lo lejos: ‘¡Nunca me iré!’, aunque ya no se la ve en el corazón del bosque, oyó la conversación de sus padres y respondió desafiante. El padre, divertido, le dice: “Tienes buen ojo”.

La escena cambia a la tienda continuando su trabajo de los días de Mito. El señor del lago ha sido limpiamente cortado y sus partes internas ordenadas. Jin piensa mientras trabaja: “Mamá nunca lo entiende. Cuando el abuelo habla alegremente de sus recuerdos de cazador, la abuela Noko se aparta silenciosamente de su asiento”. Golpea con fuerza la tabla de cortar con el cuchillo y sigue pensando: “¡No quiero que eso ocurra! ¡No quiero que alguien espere por mí durante meses o incluso años y hacerle sentir esa soledad!”. Entonces se abre la puerta y resuena una voz cálida. Entra un chico regordete con una planta en la mano.

El chico exclama: “¡He conseguido algunos vegetales! ¡Vaya, realmente capturales a Señor del Lago! ¡Vamos a servirlo a todos los del pueblo!”. Jin pensó: “Quiero estar contigo siempre, tú eres esa persona”. El chico asiente: “¡Sí!” Ambos, con amplias sonrisas en sus rostros, cocinan la comida. Un pájaro vuela lejos de la isla, sobre un pueblo y su gente. El hijo de uno de ellos, la hija de otro y el nieto de otro viven en lugares distintos, intercambiando sonrisas. Podrían ser los hijos de ese personaje y los nietos de ese otro. El pájaro vuela en la distancia. Al fondo, una figura observa la escena”.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *